본문 바로가기
생활 중국어

[유용한 중국어 표현] 거절당하다 被拒绝,遭到拒绝,碰钉子,吃闭门羹

by Ⓗⓐⓟⓟⓨ 2020. 5. 26.

 

출처 : 바이두

 

 

중국어로

거절당하다 라는 말은
다양하게 표현할 수 있어요. 

 

중국인들이 많이 사용하는
표현을 위주로
설명 드릴게요. 

 

 

 

출처 : 바이두

 

거절 당하다

 

被 bèi ~당하다 라는 뜻으로
문장을 피동문으로 만들어줘요. 

 

拒绝 jùjué 거절하다 라는
뜻의 동사인데

 bèi 와 만나서 
拒绝 bèi jùjué 거절당하다
라는 뜻이 된거예요. 

 

 

ex) 我向她约会,可是被拒绝了。

Wǒ xiàng tā yuēhuì,  kěshì bèi jùjué le.

 

나는 그녀에게 데이트 신청을 했지만 거절당했다.

 

 

 

출처 : 바이두

 

거절당하다

 

遭到 zāodào
(불행이나 불리한 일을) 만나다, 당하다
라는 뜻이예요. 

 

보통 뒤에 안 좋은 뜻의 단어가 와요. 

 

遭到拒绝 zāodào jùjué  거절당하다

遭到背板 zāodào bèipàn 배반당하다

遭到批判 zāodào pīpàn 비판을 받다

遭到损失 zāodào sǔnshī 손실을 입다

 

 

ex) 握手遭到拒绝, 伸出去的手显得尴尬。

Wòshŏu zāodào jùjué, shēn chūqù de shŏu xiăndé gāngà.

악수를 거절당하자 내밀었던 손이 오히려 쑥스러웠다.

 

 

 

출처 : 바이두

 

난관에 부딪치다, 거절당하다, 퇴짜맞다

 

碰 pèng 부딪치다 라는 뜻이고,
钉子 dīngzi 이라는 뜻이예요. 

 

직역하면 못에 부딪치다 라고 해석할 수 있지만
난관에 부딪치다, 거절당하다, 퇴짜맞다
라는 뜻이예요.

 

钉子 dīngzi 앞에 硬 yìng / 软 ruǎn 을 써서 
거절당한 정도를 표현할 수도 있어요. 

 

碰了钉子 pèng le yìng dīngzi 
강하게 거절당했다.

 

碰了钉子 pèng le ruǎn dīngzi
완곡하게 거절당했다.

 

단단하다 라는 뜻의 硬 yìng 을 쓰면
강하게 거절당했다는 뜻이고,

 

부드럽다 라는 뜻의 软 ruǎn 을 쓰면
완곡하게 거절당했다는 뜻이 돼요. 

 

 

ex) 没想到他这次去也碰钉子了。
Méi xiăngdào tā zhè cì qù yĕ pèngdīngzi le 。

뜻밖에도 그는 이번에 가서도 거절당했다.

 

 

 

출처 : 바이두

 

문전박대를 당하다, 거절당하다

 

吃 chī 먹다라는 뜻도 있지만
당하다 라는 뜻도 있어요. 


여기에서는 당하다 라는 뜻으로 쓰였어요. 

 

闭 bì 닫다 라는 뜻이고, 
门 mén ,

gēng 이라는 뜻이예요. 

 

문전박대를 당하다니까 
吃 chī ,闭 bì,门 mén
들어가는 건 이해가 되지만
羹 gēng 은 좀 생뚱맞다는 생각이 드시죠? 

 

이것은 전고 典故 diǎngù 가 있는 말이기
때문에 그래요. 

 

전고 典故 diǎngù 란,
단어가 만들어진 역사 이야기 같은 거예요.  

 

 

출처 : 바이두

 

출처 : 百度百科

 

옛날에 가무에 능한 유명한 기녀가 살았어요. 

그녀를 보기 위해서
온갖 사람들이 다 찾아왔죠. 

 

이 기녀는 손님을 등급을 매겨서
상급 손님들은 건물에 내려와서 직접 대접하고, 

 

하급 손님들과는 만나고 싶지 않아서
문을 닫고 국을 대접했다고 해요. 

 

그래서
吃闭门羹 chī bìméngēng
문전박대를 당하다
라는 말이 된거예요. 

 

 

ex) 他跟女朋友吵架后, 上门赔罪还吃了闭门羹。

Tā gēn nǚpéngyǒu chǎojià hòu,
shàngmén péizuì hái chī le bìméngēng.

 

그는 여자친구와 싸운 뒤
집 앞에 가서 사과했지만 문전박대까지 당했다. 

댓글