먹을 수 없다 吃不了,吃不起,吃不惯,吃不到,吃不下,吃不上
동사 뒤에서 동사를 부연 설명해주는 걸 보어라고 하는데요.
동사의 결과를 설명해주는 결과보어,
동사의 방향을 설명해주는 방향보어가 있어요.
동사와 결과, 방향 보어 사이에
得 de 를 넣어주면
~할 수 있다 라는 뜻의
가능성을 나타내는 말로 쓸 수 있어요.
다 먹을 수 있다
부정문은 동사와 결과, 방향 보어 사이에
不 bù 를 넣어주시면 돼요.
~할 수 없다 라는 뜻의
불가능을 나타내는 말로 쓸 수 있어요.
그리고 뒤에 오는 결과, 방향 보어에 따라
그 의미가 달라질 수 있어요.
양이 많아서 다 먹을 수 없다
(了 liǎo 는 완료의 의미가 있어요)
ex) 这太多了,我吃不了。
Zhè tài duō le,wǒ chī bu liǎo.
이건 너무 많아서, 나는 다 먹을 수 없다
[숙어] 다 먹을 수 없으면 싸 가지고 간다.
= 끝까지 책임지다.
ex) 你如果不还钱,我会让你吃不了兜着走。
Nǐ rúguǒ bù huán qián, wǒ huì ràng nǐ chībuliǎo dōuzhe zǒu.
네가 만약 돈을 안 갚으면, 나는 네가 끝까지 책임질 수 있도록 하겠다.
돈이나 자격이 안 돼서 (비싸서) 먹을 수 없다
(起 qǐ 는 경제적인 능력과 관련이 있어요.)
ex) 在韩国龙虾太贵了, 我吃不起。
Zài Hánguó lóngxiā tài guì le,wǒ chī bu qǐ.
한국에서는 랍스터가 너무 비싸서 나는 먹을 수 없다
먹는 데 익숙하지 않아서 (습관이 안 돼서) 먹을 수 없다
(惯 guàn 은 습관이 되거나 익숙하다는 의미가 있어요.)
ex) 很多韩国人都吃不惯香菜。
Hěn duō Hánguórén dōu chī bu guàn xiāngcài.
많은 한국인이 고수를 먹을 수 없다.
구할 수가 없어서 먹을 수 없다
(到 dào 는 어떤 지점에 도착했거나 목적의 달성이라는 의미가 있어요.)
ex) 那家的马卡龙已经卖光了,看来今天是吃不到了。
Nà jiā de măkălóng yǐjīng mài guāng le,kànlái jīntiān shì chī bu dào le.
저 가게의 마카롱은 이미 다 팔렸다. 보아하니 오늘은 먹을 수 없게 됐다.
입맛이 떨어지거나 배가 불러서 더 이상 먹을 수 없다
(下 xià 는 수용할 수 있는 공간과 관련된 의미가 있어요.)
ex) 我心情不好, 吃不下。
Wǒ xīnqíng bù hǎo,chī bu xià.
나는 기분이 나빠서 더 이상 못 먹겠다
ex) 吃饱了,再也吃不下了。
Chī bǎo le, zài yě chī bu xià le.
배 불러서 더 이상 먹을 수가 없다
가난하거나 시간이 맞지 않아서 먹을 수 없다
(上 shàng 은 목적 달성의 의미가 있어요.)
ex) 他穷得吃不上饭。
Tā qióng de chī bu shàng fàn.
그는 밥을 먹을 수 없을 정도로 가난하다.
ex) 快走吧,再晚了就吃不上饭了。
Kuài zŏu ba,zài wăn le jiù chī bu shàng fàn le.
빨리 가자, 더 늦으면 밥을 먹을 수 없게 된다.